简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

mass mobilization معنى

يبدو
"mass mobilization" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تعبئة اجتماعية
أمثلة
  • Chollima mass mobilization campaign increased the number of female labor.
    زادت تشوليما حملة التعبئة الجماهيرية في عدد من العمالة النسائية.
  • The advent of total war and the total mass mobilization of society had broken down the distinction between civilians and combatants.
    فظهور الحرب الشاملة والتعبئة الجماعية للمجتمع أدت إلى كسر التمييز بين المدنيين والمحاربين.
  • The mass mobilization approach proved particularly successful in the fight against syphilis, which was reportedly eliminated by the 1960s.
    أثبتت طريقة التعبئة الجماهيرية نجاحًا كبيرًا في مكافحة مرض الزهري، الذي قيل إنه تم التخلص منه بحلول الستينات.
  • This new theory sought explained persistence as the result of the actions of community leaders, "who used their cultural groups as sites of mass mobilization and as constituencies in their competition for power and resources, because they found them more effective than social classes".
    سعت هذه النظرية الجديدة إلى توضيح الثبات كنتيجة لأفعال قادة المجتمع الذين استخدموا مجموعاتهم الثقافية كمواقعٍ للتعبئة الجماهيرية ودوائرٍ انتخابية في تنافسهم على السلطة والموارد لأنهم وجدوا أنها أكثر فعّالية من الطبقات الإجتماعية.
  • Although the output consisted of low quality lumps of pig iron which was of negligible economic worth, Mao had a deep distrust of intellectuals who could have pointed this out and instead placed his faith in the power of the mass mobilization of the peasants.
    ورغم أن النتائج كانت تمثل كتلاً منخفضة الجودة من الحديد التي كانت قيمتها الاقتصادية متدنية للغاية، كان ماو يفقد الثقة بشكل كبير في المثقفين وإيمان عميق في قوة التعبئة الجماهيرية من الفلاحين.
  • Restrictions were placed on the activities of the Revolutionary Committees; in March 1988, their role was narrowed by the newly created Ministry for Mass Mobilization and Revolutionary Leadership to restrict their violence and judicial role, while in August 1988 Gaddafi publicly criticized them.
    في مارس 1988، ضاق دور تلك اللجان من قبل وزارة تم إنشاؤها حديثا للتعبئة الجماهيرية والقيادة الثورية لتقييد العنف ودورها القضائي، بينما انتقدهم القذافي علنا في أغسطس 1988، مؤكداً أنها انحرفت، أذت وعذبت، وأن الثوري الحقيقي ليس بممارسة القمع.
  • Though Mao "criticized the excessive use of corvée for large-scale water conservancy projects" in late 1958, mass mobilization on irrigation works continued unabated for the next several years, and claimed the lives of hundreds of thousands of exhausted, starving villagers.
    رغم أن ماو "انتقد الاستخدام المفرط للسخرة من أجل مشروعات توفير المياه على نطاق واسع" في أواخر عام 1958، إلا أن عمليات التعبئة الشاملة في مشروعات الري استمرت بدون هوادة خلال الأعوام المتعددة التالية، وراح ضحيتها مئات الآلاف من القرويين منهكي القوى والمتضورين جوعًا.
  • People across the area suffered serious economic dislocation, and the mass mobilization resulted in severe casualties, particularly in Serbia where over 1.5 million Serbs died, which was approx. ¼ of the total population and over half of the male population.
    كان للحرب العالمية الأولى تداعيات هائلة على شبه جزيرة البلقان وعانى الناس في المنطقة من اضطرابات اقتصادية خطيرة وأسفر التجنيد الاجبارى للشعوب عن خسائر فادحة لا سيما في صربيا حيث توفي أكثر من 1.5 مليون صربي وهو ما يقدر بحوالى 25% من مجموع السكان وأكثر من نصف السكان الذكور.
  • Post-totalitarian authoritarian regimes are those in which totalitarian institutions (such as the party, secret police and state-controlled mass media) remain, but where "ideological orthodoxy has declined in favor of routinization, repression has declined, the state's top leadership is less personalized and more secure, and the level of mass mobilization has declined substantially".
    الأنظمة السلطوية ما بعد الاستبدادية هي الأنظمة التي تبقى بها مؤسسات استبدادية (مثل الحزب أو الشرطة السرية والدولة التي يتحكم بها الإعلام) ولكن تم إسقاط الأيدولوجيا الأورثوذكسية في صالح التمسك بالروتينية، وانخفض القمع، كما أن قيادة الدولة العليا أقل تشخيصا وأكثر أمانا، كما انخفضت درجة الحشد الكامل بصورة كبيرة.